Семья на английском: члены семьи на английском языке

cover
3187
Как говорил великий философ Доминик Торетто, “Нет ничего важнее семьи!”. Запасаемся English tea и attention — все члены семьи на английском языке, с транскрипцией и правилами использования, в нашей статье.
14 марта 2024 г.
Содержание статьи

Члены семьи с переводом и транскрипцией

Нет ничего важнее семьи, особенно когда речь идет о сдаче ЕГЭ по английскому языку, так как это достаточно популярная тема.


Давайте начнем с изучения самой базовой базы - nuclear family [ˈnjuːklɪə ˈfæməlɪ], она же нуклеарная семья. Если кратко, то этот “класс” включает в себя одну пару супругов-родителей и их детей. Посмотрим, что включает в себя нуклеарная семья на английском:


- Mother [mʌðər] - мать. Но это официальный вариант, в повседневной жизни чаще используется слово mom/mum [mʌm] (мама)

- Father /ˈfɑːðər/ - отец. Опять же, это формальное обращение к отцу. В обычной жизни используется слово dad [dæd] (папа)

- Daughter [ˈdɔːtər] - дочь

- Son [sʌn] - сын


В английском словаре есть и специальные названия для обозначения братьев и сестер:


- Sibling [ˈsɪblɪŋ] - брат или сестра. В русском языке нет прямого аналога. Sibling это, скажем прямо, еще один ребенок наших родителей, мальчик или девочка.

- Brother [ˈbrʌðər] - брат

- Sister [ˈsɪstər] - сестра


Помимо ближайших родственников, у нас есть и более дальние - те, которые не являются частью нашей, непосредственно, нуклеарной семью.


- Cousin [‘kʌzn] - двоюродный брат или сестра. Иногда в текстах может встречаться понятие “first cousin” - это тоже обозначение ребенка родных тети или дяди. Чем дальше родство, тем больше порядковый номер мы “найдем” у cousin. Так, троюродного брата англичанин назовет “second cousin”, а четвероюродную сестру - “third cousin”.

- Grandmother [ˈɡrændˌmʌðər] -бабушка 

- Grandfather [ˈɡrændˌfɑːðər] - дедушка

- Parents [ˈpɛərənts] - родители

- Uncle ( ˈʌŋkəl) -дядя

- Aunt ( ænt) - тётя

- Grandparents [ˈɡrænpeərənts] - бабушка и дедушка как “пара”, по аналогии с родителями

- Great-Grandparents ( ɡreɪt-ˈɡrændˌpɛrənts) - прабабушки и прадедушки. Чем дальше в прошлое мы уходим по семейному древу, тем больше “great” добавляем к “grandparents”. Как пример, “прапрапрабабушка” на английском будет “great-great-great-grandmother”

- Forebears ( ˈfɔːrˌbɪrz) - предки или предшественники.


Некоторые родственники приходят в нашу семью через брак:

- Husband [ˈhʌzbənd] - муж

- Wife [waɪf] - жена

- Mother-in-law [ˈmʌðər-ɪn-lɔː] - мать супруга, теща или свекровь

- Father-in-law [ˈfɑːðər-ɪn-lɔː] - отец супруга, тесть или свекор

- Daughter-in-law [ˈdɔːtər-ɪn-lɔː] - жена сына, невестка

- Son-in-law [sʌn-ɪn-lɔː] - муж дочери, зять

- Stepmother [ˈstepmʌðə] - мачеха

- Stepfather [ˈstepfɑːðə] - отчим

- Stepsister [ˈstepsɪstə|] - сводная сестра

- Stepbrother [ˈstepˌbrʌ.ðər] - сводный брат


Сочетание “in-law”, как можно понять, позволяет описывать всех членов семьи со стороны супруга. А приставка “step” - со стороны другого супруга родителя.

Лексика, связанная с семейным положением

При обсуждении членов семьи важно понимать лексику, связанную с семейным положением. Вот некоторые часто используемые термины:


- Relative [ˈrɛlətɪv] - родственник . Если мы хотим сказать, что связаны с кем-то семейными узами, то можем использовать фразу “I’m related to him/her”.

- Single [ˈsɪŋɡəl] - не женат/не замужем, то есть человек, не состоящий в браке или не имеющий романтических отношений.

- Married [ˈmærɪd] - женат/замужем

- Divorced [dɪˈvɔːrst] - в разводе 

- Engaged [ɪnˈɡeɪdʒd] - помолвленный 

- Widower [ˈwɪdəʊə] - вдовец

- Widow [ˈwɪdəʊ] - вдова

Особенности употребления слов, обозначающих членов семьи, с артиклями

При использовании в предложениях слов, связанных с семьей, необходимо помнить несколько моментов. В английском языке определенный артикль 'the' используется только тогда, когда мы указываем, о каком члене семьи идет речь. Например, "The father is cooking dinner" ("Отец готовит ужин"). Здесь мы уточняем, что готовит именно отец. Однако если мы скажем "Father is cooking dinner", то собеседник поймет, что речь идет о нашем собственном отце. Поначалу может показаться, что эти тонкости сложно выучить, но с практикой все получится. 


Теперь перейдем к предлогам. Они часто используются, чтобы показать отношения между людьми. Например, когда вы говорите о семейном положении, вы часто используете предлоги “to” и “with”. Например, “I was engaged to a girl named Sarah but now I’m married to her” (Я был помолвлен с девушкой по имени Сара, но теперь я на ней женат).

Заключение

И вуаля! Теперь у нас есть подробный список английских слов, связанных с семьей, их написание, транскрипция для правильного произношения и даже перевод на русский язык. Главное — помнить, что practise makes perfect! Так что good luck! И не забываем о важности семьи!

Разу уже упомянули practise, то…

Проверь себя


___ mother of the two children says that she has been married ___ for 25 years.


Заполните пропуски:


  1. __, to
  2. __, __
  3. The, __


Maria has some news! She is ___ to Peter! Yes, he was married before but got ___ five years ago. He left his wife but they are raising their son together. So, Maria is about to get married and become a ___.


Заполните пропуски:


  1. engaged, divorced, stepmother
  2. married, widowed, stepmother
  3. married, divorced, mother-in-law


Посмотрите на это семейное древо:


Colin and Daphne are ___, Marc is Daphne’s ___. Simon is Colin’s ___.


Заполните пропуски:


  1. siblings, nephew, stepbrother
  2. parents, niece, brother-in-law
  3. siblings, nephew, brother- in-law


Admin1