Лексика

Лексика и лексикология
Слова похожи, но значение у них очень разное.
Лексика — совокупность слов того или иного языка, части языка или слов, которые знает тот или иной человек или группа людей.
Мы можем говорить о лексике русского языка — тогда это вообще все русские слова. Можем говорить о лексике автослесаря Вани — тогда это будут слова, которые обычно употребляет этот слесарь. Можем говорить о лексике юристов — это будут слова, которые часто говорят юристы.
Лексикология — это наука, изучающая словарный состав языка.
Эта наука изучает происхождение слов, их значение и особенности употребления.
Помнишь Шерлока Холмса? Лексика — это место преступления, все, что мы видим в языке. А лексикология — то, чем занимаются детективы: расследование.
Лексическое значение слова
Лексическое значение слова – это соотнесённость слова с определёнными явлениями действительности.
Проще — это смысл слова, та картинка, которая возникает у тебя в голове, когда ты это слово слышишь, то, что мы этим словом называем.
Однозначные и многозначные слова
Некоторые слова могут иметь только одно лексическое значение, некоторые – два и более.
Однозначные слова — это слова с одним лексическим значением.
Проверить просто: если ты говоришь такое слово, то и ты, и все окружающие всегда точно знают, о чем ты говоришь.
Пример:
Кот, фотография, стол.
У этих слов нет иного смысла, запутаться невозможно.
Многозначные слова — слова с несколькими лексическими значениями.
Когда используешь эти слова, их смысл окружающие понимают по контексту.
Примеры:
Я добавил в суп соль.
Он сыграл соль.
В опыте получилась соль.
В первом случае слово “соль” означает приправу, во втором — ноту, в третьем — химическое соединение.
На листе есть прожилки.
Я рисую на белом листе.
В первом случае слово “лист” означает часть дерева, во втором — бумагу.
Также многозначными словами считаются слова, имеющие прямое и переносное значение.
Прямое значение (иначе — буквальное) — конкретный предмет, явление или действие, которое обозначает слово.
Переносное — это вторичное, производное значение, возникающее на основе сходства предметов, их признаков и функций.
В начале употребления у каждого слова только одно значение. Переносное появляется позже, когда люди видят сходство.
Примеры:
Золотая цепочка — золотое сердце
Слово “золотой” обозначает драгоценный, благородный металл. Таким образом про благородное, доброе сердце тоже стали говорить “золотое”.
Плывет корабль — плывут облака
Слово “плывет” значит “двигаться по воде”. Сходство с этим медленным и плавным движением люди заметили в облаках.
Переносное значение может быть не только у слова, но и у целого выражения. Такое выражение называют фразеологизмом.
Фразеологизм — устойчивый оборот речи из двух и более слов, который теряет смысл при их замене или перестановке
Примеры:
Витать в облаках — мечтать
не разлей вода — очень дружно
заруби себе на носу — запомни, это очень важно
Группы слов по происхождению и употреблению
По происхождению все слова в русском языке можно разделить на два вида:
- Исконно русские — возникли в русском языке, были придуманы носителями (ладья, жизнь).
- Заимствованные слова — пришли в русский язык из других языков при общении с представителями других стран (башмак, кухня, лекция).
По употреблению слова делятся на две большие группы:
1) Общеупотребительные — логично, что используются всеми людьми постоянно.
2) Ограниченные в употреблении. Тут есть варианты:
- Диалектизмы — употребляются не всеми, а только жителями конкретной местности. Самый популярный пример: в Питере говорят “парадная”, в Москве — “подъезд”.
- Профессионализмы — используются людьми конкретной профессии. Например, рендер, зонд, фляк (значения можешь погуглить)
- Жаргонизмы — эмоционально окрашенные слова, которыми обозначаются общеизвестные понятия в узком кругу людей (усёк, краш, флексить — все это молодежные жаргонизмы)
Отдельно от других стоит классификация слов по времени употребления:
1) Употребляемые — актуальные слова языка, которыми люди часто пользуются.
2) Устаревшие — слова, которыми не пользуются в речи. Делятся на две подгруппы:
- Архаизмы — слова, которые вышли из употребления, потому что им придумали современную замену (очи — глаза).
- Историзмы — обозначают названия предметов и явлений, которых уже нет в обычной жизни (боярин, урядник). Легко запомнить: историзмы ушли в историю.
3) Неологизмы — новые слова, недавно появившиеся в языке (кибернетика, робототехника, смартфон). Раньше этих слов не было, поскольку не существовало предметов и явлений, которые нужно было обозначать.
Группы слов по значению
Антонимы
Это слова одной части речи, противоположные по значению.
Горячо — холодно
Твердо — мягко
Хорошо — плохо
Всегда идут парами. К некоторым подобрать антоним легко. К другим — трудно. Слова с трудным подбором антонимов — это обычно какие-то моральные категории: стыд, любовь, душа.
Синонимы
Антонимы антонима.
Синонимы — это слова одной части речи, близкие или равные по значению, но различные по написанию и звучанию.
Русский язык считается богатым в том числе потому, что мы можем разными словами назвать одно и то же явление.
Несколько синонимов образуют синонимический ряд. В этом ряду слова будут отличаться оттенками лексического значения.
Пример:
Смотреть, глядеть, взирать, – нейтральное, взирать – книжное, зырить – просторечное.
Омонимы
Слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению
Помнишь, мы говорили про многозначные слова? Вот тут похожая история.
Есть четыре вида омонимов, смотри таблицу ниже.
Паронимы
Однокоренные слова, как правило одной и той же части речи, сходные по звучанию, но разные по значению.
По сути вообще разные слова, не имеющие ничего общего. Выделены в отдельный тип, поскольку многие их путают.
Примеры:
поступок — проступок
дождевой — дождливый
невежа — невежда

Лексический разбор слова
Алгоритм лексического разбора
1. Определяем значение слова в предложении
2. Указываем другие значения, если они есть
3. Пишем синонимы для приведенного значения
4. Пишем антоним
5. Определяем происхождение
6. Выбираем вид лексики: общеупотребительная или необщеупотребительная (жаргонная, диалектная, профессиональная).
7. Указываем, является ли слово устаревшим.
8. Указываем, есть ли это слово во фразеологизмах.
Пример:
Да вы просто невежда!
- Невежда — необразованный, неграмотный человек.
- Слово однозначно.
- Синонимы: глупец, неуч, недоучка
- Антоним — знаток
- Исконно русское
- Общеупотребительное
- Не устаревшее
- Нет во фразеологизмах
Проверь себя
Совокупность слов того или иного языка, части языка или слов, которые знает тот или иной человек или группа людей — это…
— лексикология
— общеупотребительные слова
— лексика
В каком примере глагол “переносить” используется в прямом значении?
— Я стойко переношу тяготы жизни
— Она перенесла часть слова на следующую строку
— Он перенес коробку в другую комнату
Однокоренные слова, как правило одной и той же части речи, сходные по звучанию, но разные по значению — это…
— омографы
— паронимы
— фразеологизмы