Косвенная речь в английском языке

cover
5997
«Списывай, только не точь-в-точь» — примерно так можно охарактеризовать косвенную речь. Она означает передачу смысла, а не слов. Но как это всё функционирует? Будем разбираться.
22 декабря 2023 г.
Содержание статьи

Прямая и косвенная речь в английском языке

Direct speech – она же прямая речь — это цитирование, без преувеличений и преуменьшений, слов вашего знакомого. Употребляется только в том случае, если вы точно помните, что говорил ваш собеседник — каждую буковку. Здесь сохраняется вся его грамматика, обороты и фразы, сохраняется каждое слово в предложении. Оформляется оно с помощью кавычек:

Jack confirms, “I love swords” – Джек подтверждает: «Я люблю мечи».


Indirect / reported speech – а вот это наш сегодняшний герой, косвенная речь. Здесь уже нужна переработка информации со стороны того, кто пересказывает слова собеседника. Она может передавать слова не полностью, однако на основную мысль и настрой собеседника укажет. Здесь уже меняются формы слов, а передавать послание можно не дословно, а общими словами.  

 

Jack confirms that he loves swords. – Джек говорит, что любит книги.

Посмотрите еще раз на прямое и косвенное предложения — заметили, как некоторые детали поменялись? Вот так будет постоянно при переводе предложения в косвенные. Но ладно, придется научиться, а мы поможем. 


Итак, трансформация прямой речи в косвенную – дело непростое, но легко запоминающееся. Всего-то нужно держать и голове 3 правила и следовать им, как по инструкции:

  1. Перед самой частью, где фигурирует косвенная речь, мы добавляем союз «that» - «что» (необязательно)
  2. Местоимение меняет лицо – с 1 на 3, со 2 на 1, либо остаётся имя говорящего. 
  3. Глагол ориентируется на то, какое лицо теперь стало именем существительным, и на время происходящего, используемого в словах автора 


Это также влияет на согласование времен, о котором мы поговорим далее. Переделаем мы, допустим, это предложение в прошедшее время:


Прямая речь: Jack confirmed, “I love swords” – Джек подтвердил: «Я люблю мечи».


Косвенная речь: Jack confirmed that he loved swords – Джек подтвердил, что любит мечи.


И вот так поворот — что за скачки во временном пространстве? Куда глагол поменялся? А это тоже будет происходить постоянно. Сейчас обсудим.

Согласование времен в косвенной речи

Это зачастую самая нелюбимая тема учеников, когда дело касается перевода в косвенную речь, однако есть небольшое правило и сводная таблица всех переходов, которые точно помогут разобраться.

  1. Времена настоящие (Present) становятся прошедшими (Past).
  2. Времена простые (Simple) – завершенными (Perfect).
  3. Время Future Simple (Будущее Простое) превращается в Future-in-the-Past (Будущее-в-прошедшем): will меняется на would.
  4. А Past Perfect (Прошедшее завершенное) остаётся неизменным.

Утверждения в косвенной речи

Итак, запоминаем: согласование времен, местоимений и союз «that» - наши верные помощники при переводе утвердительных предложений в косвенную речь.


Плюсом ко всему стоит отметить также согласование определенных неличных местоимений и наречий.


Пример:

She said, “I am watching you now” – She said that she was watching me then.

Она сказала: «Я сейчас на тебя смотрю» - Она сказала, что смотрела на меня тогда. Заметили, как «сейчас» сменилось на «тогда»? Вот таких переходов в английском несколько, сейчас покажем.

Список всех переходных наречий и местоимений

  1. now -> then / at that moment
  2. yesterday -> the day before
  3. tomorrow -> the next day / the following day
  4. some days/weeks/months/years ago -> some days/weeks/months/years before
  5. this -> that
  6. these -> those
  7. here -> there

Вопросы в косвенной речи

Вопросы тоже меняются — в косвенной речи они передаются с помощью союзов: «if» и «whether». А если в предложении есть вопросительное слово – «who», «when», «why», «what» и так далее, то они сохраняются и в косвенной речи.


Ещё меняется порядок слов в предложении: с обратного, как в типичных вопросах, на прямой, как в обычной речи. 


Примеры:

Philip asked, “Do Archie know me?” – Philip asked if Archie knew him.

Филип спросил: «Арчи меня знает?» - Филип спросил, знает ли его Арчи.


Vanya wondered, “When did she come?” – Vanya wondered when she had come.

Ваня интересовался: «Когда она пришла?» - Ваня интересовался, когда она пришла.

Восклицания в косвенной речи

В этом сегменте упор уже идет не на согласование, а на правильность выбора глагола и наречия для полной передачи мыслей и чувств человека. Ведь тут мы уже не проговариваем речь человека дословно, а эмоции его нужно показать. Для этого что? Учим слова-выражения эмоций. 


Пример:

Daphnie said, “Oh my God! The party was so cool!” – Daphnie exclaimed that the party had been so cool.


Дафни сказала: «О мой Бог! Вечеринка была такой крутой!» — Дафни воскликнула, что вечеринка была такой крутой.


Повелительные предложения в косвенной речи

А вот, чтобы передать приказ или пожелание другого собеседника, нужно изрядно постараться.


Следим за руками: 

Делаем упор на того, к кому было обращение, убираем союз «that», используем инфинитив или отрицание инфинитива.


Примеры:

Alice begged, “Matt, help me, please” – Alice begged Matt to help her.

Алиса попросила: «Мэтт, помоги мне, пожалуйста» - Алиса попросила Мэтта ей помочь.


Matt asked, “Alice, don’t yell at me” – Matt asked Alice not to yell at him.

Мэтт попросил: «Алиса, не кричи на меня» - Мэтт попросил Алису не кричать на него.

Модальные глаголы в косвенной речи

В косвенной речи очень важно учитывать значения некоторых модальных глаголов, от этого будет зависеть их переход в форму прошедшего времени. Вот примеры: 

  1. might, would, could, should, used to, ought to, need – не совершают переход вообще
  2. must – не меняется в значении предположения, а в значении необходимости становится -> had to
  3. can -> could
  4. may -> might (в значении возможности)
  5. may -> could (в значении позволения)


Примеры:

Bob was horrified, “I might have been out of my mind lately” – Bob was horrified that he might have been out of his mind lately.

Боб ужаснулся: «Я должно быть был не в себе в последнее время» - Боб ужаснулся, что он должно быть был не в себе в последнее время.


Henry asked, “Can I invite you to dance with me?” – Henry asked if he could invite me to dance with him.

Генри спросил: «Можно ли пригласить тебя на танец?» - Генри спросил, может ли он пригласить меня на танец.

Вот мы и разобрали нюансы построения косвенной речи в английском языке, а для того, чтобы все знания усвоились как надо, предлагаем пройти небольшой тест на проверку.

Проверь себя

Johan proves, “My native country is Sweden”

  1. Johan proves that my native country is Sweden
  2. Jonan proves that his native country was Sweden
  3. Johan proves that his native country is Sweden


Marianne informed, “I have been studying for a whole year now”

  1. Marianne informed that I have been studying for a whole year now
  2. Marianne informed that she had been studying for a whole year then
  3. Marianne informed that she had been studying for a whole year now


George asked, “May I jump over the table?”

  1. George asked if he might jump over the table
  2. George asked if he may jump over the table
  3. George asked that he might jump over the table


Clare said, “Oh no! I cannot take another test!”

  1. Clare said that I could not take another test
  2. Clare complained that he could not take another test
  3. Clare complained that I cannot take another test
Admin1