Культура речи

Понятие культуры речи
Речь — это способность человека говорить, общение с помощью языковых конструкций.
По сути, речь — это язык в действии. Когда мы говорим о русском языке, мы говорим о наборе конкретных слов и правил их применения, соединения. Когда говорим о русской речи — имеем в виду живой язык, тот, который применяется в процессе общения.
По тому, что и как говорит человек, мы можем понять многое.
Сравни:
“Не дай, моё мячик!”
“Процедура произведена в полном соответствии с требованиями вышестоящего начальства”
“Слышь, эй, пойди-ка сюда, а то мы, ну, это самое, ну ты понял!”
Правда, по этим фразам примерно понятно, какой уровень развития у человека?
То, по чему мы понимаем, насколько собеседник грамотен и развит — это его речевая культура. У этого понятия два определения.
- Культура речи — это умение использовать выразительные средства языка в соответствии с целями и содержанием речи, владение его нормами в устной и письменной форме.
- Культура речи — область языкознания, занимающаяся проблемами нормализации речи и разрабатывающая рекомендации по использованию языка.
Проще говоря, культура речи — это одновременно то, насколько хорошо человек умеет применять знания о языке на практике, и наука, которая это применение изучает.
Типы речевой культуры
Владение культурой речи можно разделить на несколько типов (возможно, правильнее назвать их уровнями).
- Элитарный. Тот самый недостижимый идеал. Уровень культуры речи, при котором человек не только в совершенстве владеет всеми нормами (включая этические!) но и применяет их в каждый момент общения.
- Литературный. Уровень, приближенный к литературному языку. Это когда ты слушаешь реального человека, а у тебя создается ощущение, что он говорит, как книжный персонаж. Это уровень людей с хорошим образованием, которые контролируют и постоянно совершенствуют свою речь.
- Среднелитературный. Это литературный тип в процессе. Им владеет большинство образованных людей. Могут быть ошибки, но человек стремится их исправить.
- Литературно-разговорный. Уровень, при котором человек в речи смешивает литературные и разговорные нормы.
- Фамильярно-разговорный. Уровень людей с небольшим словарным запасом, нарушениями логики повествования, сбивчивой речью и элементарными ошибками в языковых нормах. На этом уровне находятся маленькие дети в процессе освоения языка и взрослые со средним уровнем образования.
- Просторечно-жаргонный. Полное отсутствие представления о языковых нормах, их намеренное игнорирование. Преобладание в речи нецензурной лексики, жаргонизмов и слов-паразитов.
Словарный запас
Словарный запас (лексикон) – это совокупность слов, которые понимает и применяет в своей речи человек.
Если взять все слова, которые ты используешь в повседневной речи, и добавить к ним слова, значение которых ты точно знаешь, получится твой словарный запас.
Есть активный словарный запас — это те слова, которые ты используешь.
А есть пассивный — те слова, которые ты знаешь.
Чем больше словарный запас человека — тем богаче его речь.
Языковые нормы
Языковая норма – это принятые в общественно-языковой практике правила произношения, словоупотребления, использования традиционно сложившихся грамматических, стилистических и других языковых средств.
Проще говоря, это те правила речи, которые считаются общепринятыми и официально утвержденными.
Все языковые нормы изменчивы.
Еще несколько лет назад языковой нормой было говорить о кофе только в мужском роде. Теперь языковая норма допускает средний род.
Есть несколько видов языковых норм. С каждым из них ты столкнешься на экзаменах:
1) Орфоэпические (нормы ударения и произношения)
Как правильно: звОнить или звонИть? ТОрты или тортЫ? ДокУмент или докумЕнт?
2) Стилистические (нормы выбора стиля речи)
Регулируют выбор между “го на тусовку?” и “Позвольте пригласить вас на танцы”.
3) Морфологические (правила использования разных форм слов)
4) Синтаксические (нормы построения предложений)
5) Лексические (нормы использования слов и выражений в соответствии с их лексическим значением)
Последние три вида норм рассмотрим подробнее.
Морфологические
Это нормы использования морфологических форм разных частей речи.
Рассмотрим самые популярные ошибки.
1) В склонении существительных. Об этом долго говорить не будем: мы писали отдельную статью. Обычно допускают ошибки:
- в форме рода (“красивая тюль” вместо “красивый тюль”)
- в форме И.п. мн.ч. (“фельдшеры” вместо “фельдшера”, “договора” вместо “договоры”)
2) В употреблении прилагательных.
Самая популярная ошибка — соединение разных форм сравнения.
Запомни: нельзя соединять превосходную и сравнительную степень, а также простую и составную форму степени сравнения.
Пример:
Это самый свежайший хлеб.
Ошибка, соединение превосходной и сравнительной степеней сравнения. Правильно: “самый свежий” или “свежайший”.
Этот фильм более лучше прошлого.
Ошибка, соединение превосходной и сравнительной степеней сравнения. Правильно: “более хороший” или “лучший”.
3) В образовании форм глаголов.
Тут важно просто запомнить: у глаголов убедить, победить, ощутить, очутиться, пронзить, висеть, дерзить, чудить, дудеть, колоситься, отняться, горчить, отпочковаться, бузить, ржаветь и некоторых других нет формы 1-го лица единственного числа. Вместо них употребляется составная форма со вспомогательным глаголом или выбирается другое время.
Пример:
Я победю тебя!
Ошибка. Правильно использовать составную форму: “Я одержу над тобой победу!”.

Синтаксические
Это нормы, которые регулируют правила построения словосочетаний и предложений.
К ним относятся:
1) Трудные случаи согласования подлежащего и сказуемого
Обычно слова грамматической основы согласуются по роду и числу. Но в случаях с составными подлежащими бывают проблемы:
- Числительное + существительное (двое учеников, семь минут), а также существительное со словами больше / меньше, много / мало / большинство / меньшинство, несколько (несколько учеников, больше слов)
Единственное число употребляем, когда хотим подчеркнуть общность, или если существительное одушевленное.
Множественное — если нужно указать на отдельность предметов.
Пример:
В класс вошло сразу трое новых учеников.
Одушевленное существительное, к тому же мы хотим подчеркнуть общность — используем ед.ч.
На чердаке нашлись несколько старых игрушек.
Неодушевленное существительное, указываем на отдельность предметов — используем мн.ч.
- Однородные подлежащие.
- Единственное число используем, если однородные подлежащие соединяются предлогом С. Множественное — если они соединяются союзом И.
Пример:
Маша и Лена поехали на прогулку.
Союз И — используем мн.ч.
Классный руководитель с родителями организовал последний звонок.
Предлог С — используем ед.ч.
2) Согласование приложений с определяемым словом.
Приложение имеет добавочное значение по отношению к существительному (профессия, статус, род занятий, возраст, национальность).
- Если приложение пишется через дефис, оно согласуется с определяемым словом (на новом кресле–качалке, в большом диване–кровати)
- Если приложение пишется отдельно от определяемого слова, оно с ним не согласуется (в журнале “Работница”).
Исключения — русские географические названия и названия на –ия:
В городе Чите, на реке Волге, в Республике Индии.
3) Особенности употребления однородных членов
Самые популярные ошибки выглядят так:
- Включение в ряд однородных членов неоднородных по смыслу слов: “К двадцати годам у неё уже был красивый муж и небольшая квартира в центре”
- Включение в ряд однородных членов лексически и грамматически несочетаемых слов: контролировать и руководить работами (только: контролировать работы и руководить ими).
- Включение в ряд однородных членов грамматически и синтаксически разных слов: Учительница говорила о поведении и что скоро будет пробное сочинение. (только: Учительница говорила о поведении и о пробном сочинении, которое скоро состоится)
4). Употребление оборотов: причастного и деепричастного
Необходимо соблюдать правила построения предложений с причастным и деепричастным оборотом. Про них можно написать отдельную книгу, но мы ограничились статьей.
Лексические
Это нормы, регулирующие использование слов в речи в соответствии с их лексическим значением.
Самые популярные ошибки выглядят так:
1) Неправильное использование фразеологизма.
Пример:
Нельзя же все делать сложа рукава!
Ошибка. Здесь мы видим объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки».
2) Использование слова в неверном значении (нарушение сочетаемости слов).
Пример:
Это имеет большую роль в моей жизни!
Ошибка. Правильно — “играет большую роль”.
3) Плеоназм: сочетание слов, одно из которых дублирует значение другого. Проще говоря, перебор, избыточная информация.
Пример:
У нас есть свободная вакансия.
Ошибка. Слово “вакансия” и так значит “свободное рабочее место”, получается повторение.
4) Тавтология и чрезмерное употребление однокоренных слов.
Пример:
Он прищурил свои глаза.
Ошибка, слово “свои” — лишнее, ведь нельзя прищурить чужие глаза. Правильно: “он прищурился” или “он прищурил глаза”.
Культура языка и культура речи существуют вовсе не для того, чтобы пытать тебя на контрольных. Они нужны, чтобы речь окружающих людей была понятной и точной. Подсознательно мы всегда охотнее слушаем грамотного человека, так что освоение культуры речи поможет тебе не только на экзаменах, но и во взрослой жизни.
Проверь себя
Культура речи — это:
— совокупность слов, выделяемая по какому-либо признаку, например, по употреблению в какой-либо сфере деятельности, каким-либо автором
— умение использовать выразительные средства языка в соответствии с целями и содержанием речи, владение его нормами в устной и письменной форме
— правила применения слов конкретного языка в устной речи
“Это была его уязвимая Ахиллесова пята.” — какой вид речевой ошибки допущен в данном предложении?
— Морфологическая: в соединении степеней сравнения
— Лексическая: плеоназм
— Лексическая: объединение фразеологизмов
Выбери предложение, в котором нет речевых ошибок:
— Он купил ей две пары новых чулков.
— Маша бежала, прогуливаясь по новому парку.
— Этим вечером Елена собиралась надеть красивейшее платье.